Translation status

4,041 Strings 97%
9,063 Words 95%
58,937 Characters 95%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
dictionaries/mn_MN MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/bs_BA MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/en/dialog MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sc/messages MPL-2.0 91% 502 6,272 35,578 495 4 112 14
dictionaries/gd_GB MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/id MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
scp2/source/gnome MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
nlpsolver/src/locale MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sd/messages MPL-2.0 92% 113 1,076 6,469 112 0 34 6
forms/messages MPL-2.0 97% 2 13 65 2 0 0 0

Overview

Project website www.libreoffice.org
Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
Translation file Download ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
Last change April 24, 2024, 12:25 a.m.
Last author Taichi Haradaguchi
2 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,041 9,063 58,937
Translated 97% 3,933 95% 8,654 95% 56,110
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 70 2% 258 3% 1,860
Untranslated strings 2% 108 4% 409 4% 2,827

Quick numbers

9,063
Hosted words
4,041
Hosted strings
97%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+97%
+33%
Contributors
+100%
User avatar AAAA

Suggestion added

2 hours ago
User avatar AAAA

Suggestion added

3 hours ago
User avatar AAAA

Suggestion removed

3 hours ago
User avatar AAAA

Comment added

@s@bU さん、翻訳のご提案ありがとうございます。 "Edit"の訳が抜けているので、提案の訂正をお願いします。

10 hours ago
User avatar AAAA

Comment removed

Comment removed 10 hours ago
User avatar AAAA

Comment added

@s@bU ここは"Edit"も訳した上で、「目次と索引の項目を編集(~E)...」とすればいいと思います。

10 hours ago
User avatar AAAA

Suggestion added

15 hours ago
User avatar AAAA

Suggestion added

15 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar AAAA

Translation changed

2 days ago
Browse all translation changes